كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَه۪ينَةٌۙ
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَه۪ينَةٌۙ
İsim cümlesidir. كُلُّ mübteda olup lafzen merfûdur. Aynı zamanda muzâftır. نَفْسٍ muzâfun ileyh olup kesra ile mecrurdur. مَا ve masdar-ı müevvel بِ harf-i ceriyle رَه۪ينَةٌ ‘ye mütealliktir.
كَسَبَتْ fetha üzere mebni mazi fiildir. تْ te’nis alametidir. Faili müstetir olup takdiri هى ‘dir.
رَه۪ينَةٌ mübtedanın haberi olup lafzen merfûdur.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَه۪ينَةٌۙ
Ayet istînâfiyye olarak fasılla gelmiştir. Mübteda ve haberden müteşekkil sübut ve istimrar ifade eden isim cümlesi faide-i haber ibtidaî kelamdır.
İsim cümleleri sübut ifade eder. İsim cümlelerinin asıl kuruluş sebebi; müsnedin, müsnedün ileyh için sabit olduğunu ifade etmektir. İsim cümlesinin haberi müfred ya da isim cümlesi olursa, asıl konulduğu mana olan sübutu veya bazı karinelerle istimrarı (devamlılığı) ifade eder. İstimrar ifadesi daha çok medh ve zem durumlarında olur. (Fatma Serap Karamollaoğlu, Kur'an Işığında Belâgat Dersleri Meânî İlmi)
Müsnedün ileyhin كُلُّ نَفْسٍ ‘nin izafet terkibi şeklinde gelişi, az sözle çok şey ifade etme amacına matuftur.
نَفْسٍ ’deki tenvin kesret ve nev ifade eder.
Cümlede takdim-tehir sanatı vardır. Bütün mamullerin cümledeki yeri, aslında amilinden sonra gelmesidir. Car mecrur بِمَا , konudaki önemine binaen, amili olan haber رَه۪ينَةٌۙ ‘e takdim edilmiştir.
Mecrur mahaldeki müşterek ism-i mevsûl مَا harf-i cerle birlikte رَه۪ينَةٌ ‘e mütealliktir. Sılası olan كَسَبَتْ cümlesi, müspet mazi fiil sıygasında faide-i haber ibtidaî kelamdır.
Mazi fiil sebata, temekkün ve istikrara işaret eder. (Hâlidî, Vakafât, S.107)
رَه۪ينَةٌ kelimesi, نَفْسٍ müennes olduğu için كُلُّ ٱمۡرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِینࣱ [Çünkü (Rabbinin katında) herkes, kendi yaptığına ipoteklidir.] (Tur 52/21) ayetindeki رَهِینࣱ ’un müennesi değildir; zira sıfat kastedilseydi رَهِینࣱ denirdi; çünkü mef‘ûl anlamındaki فعيل vezninde müzekker müennes aynıdır. Bu kelime rehin anlamında isimdir, tıpkı شتم (sövme) anlamındaki الشتيمة gibi. Bir bakıma كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَه۪ينَةٌۙ (Herkes kendi yaptığına ipoteklidir.) denmektedir. (Keşşâf, Kurtubî)
ب harf-i ceri sebebiyye için değil musahabe içindir. (Âşûr)