اَلَّذ۪ينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْم۪يثَاقَۙ
اَلَّذ۪ينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْم۪يثَاقَۙ
اَلَّذ۪ينَ cemi müzekker has ism-i mevsûl, önceki ayetteki اُو۬لُوا ‘nun sıfatı olarak mahallen merfûdur. İsm-i mevsûlün sılası يُوفُونَ ‘dir. Îrabdan mahalli yoktur.
يُوفُونَ fiili نَ ’un sübutuyla merfû muzari fiildir. Zamir olan çoğul و ’ı fail olup mahallen merfûdur.
بِعَهْدِ car mecruru يُوفُونَ fiiline müteallıktır. اللّٰهِ lafza-i celâli, muzâfun ileyh olup kesra ile mecrurdur.
وَ atıf harfidir. لَا nefy harfi olup olumsuzluk manasındadır. يَنْقُضُونَ fiili نَ ’un sübutuyla merfû muzari fiildir. Zamir olan çoğul و ’ı fail olup mahallen merfûdur.
الْم۪يثَاقَ mef’ûlün bih olup fetha ile mansubdur.
يُوفُونَ sülâsî mücerrede bir harf ilave edilerek mezid yapılan fiillerdendir. İf’al babındandır. Sülâsîsi وفي ’dir.
İf’al babı fiile tadiye (geçişlilik), kesret, haynunet (zamanı gelmesi), sayruret, izale, zamana ve mekâna duhul, temkin (imkân sağlamak), vicdan (bir vasıf üzere bulmak), mutavaat (tef’il babının dönüşlülüğü), tariz (arz etmek, maruz bırakmak) manaları katar.
اَلَّذ۪ينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلَا يَنْقُضُونَ الْم۪يثَاقَۙ
Önceki ayetteki اُو۬لُوا ‘nun sıfatı konumundaki اَلَّذ۪ينَ , bahsi geçenlere tazim ifadesi ve sonraki habere dikkat çekmek için gelmiştir. Sılasının muzari fiil olarak gelmesi hükmü takviye, hudûs ve teceddüt ifade etmiştir. Ayrıca muzari fiil tecessüm özelliği sayesinde muhatabın muhayyilesini harekete geçirerek olayı daha iyi anlamasını sağlar.
Menfi muzari fiil sıygasında faide-i haber ibtidaî kelam olan وَلَا يَنْقُضُونَ الْم۪يثَاقَۙ cümlesi, makabline atfedilmiştir. Atıf sebebi hükümde ortaklıktır.
Ayette mütekellim Allah Teâlâ’dır. Dolayısıyla lafza-i celâlde tecrîd sanatı vardır.
بِعَهْدِ اللّٰهِ izafetinde, بِعَهْدِ kelimesinin Allah lafzına muzâf olması, onun tazimine işaret eder.
Bu ayet, 19. ayetteki cümlenin devamıdır. Sonraki ayetlerle birlikte cem' ma’at-taksim sanatı ihtiva etmektedir. Tezekkür etme konusunda cem’ edilenler çeşitli özellikleriyle sayılmıştır.
Burada bir istiare vardır. نقض aslında ipi çözmek, ahid de anlaşma demektir. Anlaşmalar bağlanmış, düğümlenmiş bir ipe benzetilmiş. Sonra onu çözmüşler.
‘’Ahde vefa gösterirler dedikten sonra gelen misakı bozmazlar’’ cümlesi övgü ve mananın pekiştirilmesi amacı güden ıtnâbtır.
الْم۪يثَاقَۙ "Mîsâk", mükellefin uhdesine almış olduğu şeydir: Cenab-ı Hakk'ın, "Allah'a olan ahidlerini yerine getirirler" ifadesi, başlangıçta, Allah'ın, kulları mükellef kıldığı şeylere; "misaklarını bozmazlar" ifadesi de, kulun kendi ihtiyarı ile tâatları ve hayırları yerine getirmek gibi iltizâm edip üstlenmiş olduğu çeşitli tâatlara işarettir. (Fahreddin er-Râzî)
الْم۪يثَاقَۙ kelimesindeki tarif, cins içindir. (Âşûr)
يُوفُونَ - عَهْدِ - الْم۪يثَاق kelimeleri arasında mürâât-ı nazîr, يُوفُونَ - يَنْقُضُونَ kelimeleri arasında ise tıbâk-ı îcab sanatı vardır
Buradaki ahid bir cins ismidir, Allah’ın bütün ahidlerini yerine getirirler, demektir. Bunlar da Allah’ın kullarına vasiyet ettiği emir ve yasaklarıdır. Bu lafızların kapsamına bütün farzlara bağlılık, masiyeti gerektirici herşeyden de uzak durmak girer. (Kurtubî)
لَا يَنْقُضُونَ الْم۪يثَاقَۙ "Verilen sözü bozmayanlar" ifadesi, tahsisten sonra tamim kabilindendir. Ayrıca süreklilik manasını da tekid etmektedir. (Ebüssuûd)