وَمَٓا اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ اِلَّا رِجَالاً نُوح۪ٓي اِلَيْهِمْ فَسْـَٔلُٓوا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَۙ
Sıra | Kelime | Anlamı | Kökü |
---|---|---|---|
1 | وَمَا | ve |
|
2 | أَرْسَلْنَا | biz göndermedik |
|
3 | مِنْ |
|
|
4 | قَبْلِكَ | senden önce |
|
5 | إِلَّا | başkasını |
|
6 | رِجَالًا | erkeklerden |
|
7 | نُوحِي | vahyettiğimiz |
|
8 | إِلَيْهِمْ | kendilerine |
|
9 | فَاسْأَلُوا | sorun |
|
10 | أَهْلَ | ehline |
|
11 | الذِّكْرِ | zikir |
|
12 | إِنْ | eğer |
|
13 | كُنْتُمْ | siz |
|
14 | لَا |
|
|
15 | تَعْلَمُونَ | bilmiyorsanız |
|
وَمَٓا اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ اِلَّا رِجَالاً نُوح۪ٓي اِلَيْهِمْ
Fiil cümlesidir. وَ istînâfiyyedir. مَٓا nefy harfi olup olumsuzluk manasındadır. اَرْسَلْنَا sükun üzere mebni mazi fiildir. Muttasıl zamir نَا fail olarak mahallen merfûdur.
مِنْ قَبْلِكَ car mecruru اَرْسَلْنَا fiiline müteallıktır. Muttasıl zamir كَ muzâfun ileyh olarak mahallen mecrurdur.
اِلَّا hasr edatıdır. رِجَالاً mef’ûlu bih olup fetha ile mansubdur.
نُوح۪ٓي fiili رِجَالاً ’nin sıfatı olarak mahallen mansubdur.
Nekre isimden sonra gelen cümle veya şibh-i cümle sıfat olur. Marife isimden sonra gelen cümle veya şibh-i cümle de hal olur. (Arapça Dilbilgisi Ayetlerle Nahiv Bilgisi)
نُوح۪ٓي fiili ي üzere mukadder damme ile merfû muzari fiildir. Faili müstetir takdiri نحن’dur.
اِلَيْهِمْ car mecruru نُوح۪ٓي fiiline müteallıktır.
اَرْسَلْنَا fiili, sülâsî mücerrede bir harf ilave edilerek mezid yapılan fiillerdendir.
İf’al babındandır. Sülâsîsi رسل ’dir.
İf’al babı فِي ile tadiye (geçişlilik) kesret, haynunet (zamanı gelmesi), sayruret, izale, zamana ve mekâna duhul, temkin (imkân sağlamak), vicdan (bir vasıf üzere bulmak) mutavaat (tef’il babının dönüşlülüğü), tariz (arz etmek, maruz bırakmak) manaları katar. Bazen de fiilin mücerret manasını ifade eder.
فَسْـَٔلُٓوا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَۙ
فَ mukadder şartın cevabının başına gelen rabıta veya fasiha harfidir. Takdiri, إن كنتم لا تعلمون إرسالنا الرجال أنبياء (Resul olarak erkekleri gönderdiğimizi bilmiyorsanız..) şeklindedir.
سْـَٔلُٓوا fiili نَ ’un hazfıyla mebni emir fiildir. Zamir olan çoğul و ’ı fail olup mahallen merfûdur.
اَهْلَ mef’ûlun bih olup fetha ile mansubdur. الذِّكْرِ muzâfun ileyh olup kesra ile mecrurdur.
اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَۙ itiraziyye cümlesidir.
اِنْ şart harfi iki fiili cezm eder. كَانَ ’nin dahil olduğu isim cümlesi şart cümlesidir. كُنْتُمْ Sükun üzere mebni nakıs mazi fiildir
تُمْ muttasıl zamiri كَانَ ’nin ismi olarak mahallen merfûdur.
لَا تَعْلَمُونَ fiili, كَانَ ’nin haberi olup mahallen mansubdur. لَا nefy harfi olup olumsuzluk manasındadır.
تَعْلَمُونَ fiili ن ’nun sübutuyla merfû muzari fiildir. Zamir olan çoğul و ’ı fail olarak mahallen merfûdur.
Şartın cevabı öncesinin delaletiyle mahzuftur.وَمَٓا اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ اِلَّا رِجَالاً نُوح۪ٓي اِلَيْهِمْ
وَ istînâfiyyedir. Ayetin ilk cümlesi menfi mazi fiil sıygasında faide-i haber inkârî kelamdır.
مَٓا nefy harfi ve اِلَّا istisna harfiyle oluşmuş kasr üslubuyla Hz. Peygamberimizden önceki peygamberlerin de onun gibi ahaliden bir erkek olduğu etkili ve kesin bir şekilde ifade edilmiştir. Kasr fiille mef’ûlü arasında olup kasr-ı sıfat ale’l-mevsûftur. اَرْسَلْنَا sıfat/maksûr, رِجَالاً mevsuf/maksûrun aleyhtir.
Bu durumda kasr-ı sıfat ale’l-mevsûftur. Yani fail tarafından gerçekleştirilen fiil başka mef'ûllere değil, zikredilen mef'ûle tahsis edilmiştir. Ama o mef'ûlde vaki olan başka fiiller vardır.
رِجَالاً için sıfat olan müspet muzari fiil sıygasında gelen نُوح۪ٓي اِلَيْهِمْ cümlesi, teceddüt ve istimrar ifade etmiştir. Faide-i haber ibtidaî kelamdır.
رِجَالاً kelimesinin tenkiri, tazim ifade eder.
اَرْسَلْنَا ile نُوح۪ٓي kelimeleri arasında maziden muzariye geçişe güzel bir iltifat sanatı vardır. (Müşerref Ulusu (Ülger), Arap Dili Ve Belâgatı İltifat Sanatı)
Cenab-ı Hak müşriklerin şüphelerine karşı, “Senden evvel kendilerine vahyeder olduğumuz erkeklerden başkasını, biz peygamber göndermedik.” ifadesiyle cevap vermiştir ki bu, “Allah'ın, mahlukatı yaratıp da mükellef tuttuğu ilk zamandan itibaren âdeti ve kanunu sadece beşer olan bir peygamber göndermesi olmuştur. Binaenaleyh, Allah'ın bu sünneti devam edegelmektedir. Bu sebeple o cahillerin bu tür tutarsız ve zayıf sorularla ileri sürdükleri bu tenkitler, eskiden beri hep süregelen tenkitlerdir. Onlara iltifat edilmez.” manasındadır. Ayet, Allah Teâlâ'nın hem kadın peygamber göndermediğine hem de melekleri peygamber olarak göndermediğine delalet etmektedir. (Fahreddin er-Râzî)
فَسْـَٔلُٓوا اَهْلَ الذِّكْرِ
فَسْـَٔلُٓوا اَهْلَ الذِّكْرِ cümlesi, mukadder şartın فَ karinesiyle gelen cevabıdır. Emir üslubunda talebî inşâî isnaddır. Şart cümlesinin hazfi, îcâz-ı hazif sanatıdır.
Takdiri, …إن كنتم لا تعلمون إرسالنا الرجال أنبياء [Eğer peygamber olarak erkekleri gönderdiğimizi bilmiyorsanız] olan mahzuf şart ve mezkur cevap cümlesinden oluşan terkip şart üslubunda talebî inşâî isnaddır.
اَهْلَ الذِّكْرِ de Ehl-i Kitap’tır. Kitaba zikir, ilahi mesaj anlamında hatırlatıcı denmesi onun gaflete düşmüş kimseler için bir nasihat ve uyarı olmasından dolayıdır. (Keşşâf)
Buradaki hitap, kâfirlere yöneltilmiştir. Yani eğer siz bilmiyorsanız, Kitap ehline yahut tarih alimlerine yahut ilim ve tahkik ehli olarak bilinen herkese sorun ki bu hakikatleri size anlatsınlar demektir. (Ebüssuûd)
فَسۡـَٔلُوۤا۟ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ cümlesi, وَمَٓا اَرْسَلْنَا ile بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ arasında itiraz cümlesidir. (Âşûr)
اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَۙ
İtiraziyye olarak gelen son cümle, şart üslubunda talebî inşâî isnaddır. Şart cümlesi كان ’nin dahil olduğu sübut ifade eden isim cümlesi, faide-i haber ibtidaî kelamdır.
Öncesinin delaletiyle cevap cümlesi hazfedilmiştir. Dolayısıyla cümlede îcâz-ı hazif sanatı vardır.
Şart cümlesinde müsnedin muzari fiil olarak gelmesi hükmü takviye, hudûs ve teceddüt ifade eder. Muzari fiil tecessüm özelliği sayesinde muhatabın muhayyilesini harekete geçirerek olayı daha iyi anlamasını sağlar.
Ayet Peygamber Efendimize hitapla başlamışken لَا تَعْلَمُونَۙ cümlesinde, cemi muhatap zamirine iltifat edilmiştir.