وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاط۪ينُ
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاط۪ينُ
وَ istînâfiyyedir. مَٓا nefy harfi olup olumsuzluk manasındadır. تَنَزَّلَتْ fetha üzere mebni mazi fiildir. تْ te’nis alametidir.
بِهِ car mecruru تَنَزَّلَتْ fiiline mütealliktir. الشَّيَاط۪ينُ fail olup lafzen merfûdur.
تَنَزَّلَتْ fiili sülâsî mücerrede iki harf ilave edilerek mezid yapılan fiillerdendir. تَفَعَّلَ babındadır. Sülâsîsi نزل ’dir.
Bu bab fiile mutavaat, tekellüf, ittihaz, sayruret, tecennüp (sakınma) ve talep anlamları katar.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاط۪ينُ
وَ istînâfiyyedir. Menfi mazi fiil sıygasında faide-i haber ibtidaî kelamdır.
Mazi fiil sebata, temekkün ve istikrara işaret eder. (Halidî, Vakafat, S.107)
تَنَزَّلَتْ fiiline müteallik olan بِهِ ’deki zamir Kur’an’a aittir.
Cümlede takdim-tehir sanatı vardır. Car mecrur بِهِ , ihtimam için fail olan الشَّيَاط۪ينُ ‘ya takdim edilmiştir.
Bundan önce Kur’an'ın, Hz. Cebrail (as) tarafından indirildiği beyan edilerek hak, tahkik edildikten sonra bu kelam da kâfirlerin, Kur’an hakkında, onun, şeytanın kâhinlerin aklına getirdiği şeyler kabilinden olduğu şeklindeki iddialarını reddetmektedir. (Ebüssuûd)